Грузинский батальон приехал в Донбасс «порыбачить в мутной воде»

20.11.2017 19:29 0

Грузинский батальон приехал в Донбасс «порыбачить в мутной воде»

За время войны на Донбассе Грузинский легион стал одним из самых знаковых формирований на информационном поле Украины. При этом почесть и уважение наемникам из Грузии оказываются вовсе не за их боевые заслуги и подвиги, а лишь за сам факт противостояния с «российской агрессией» плечом к плечу с Незалежной.

На днях о нахлебничестве грузинских солдат на Донбассе высказался украинский военный волонтер Роман Доник, поставив под сомнение их цели в войне с ополченцами ДНР и ЛНР. Он вспомнил о Вано Надирадзе – самом старшем из грузинской группы «Волки свободы», прибывшей на Украину в 2015 году.

Этот наемник был удостоен ордена «Народный герой Украины», однако уже через неделю был выгнан из Грузинского легиона. Надирадзе оказался авантюристом, который, по словам Доника, не воевал, а рассказывал сказки. После этого наемник «прибился к охранной фирме Семенченко», активничая в деле подрыва доверия к правительству и командованию ВСУ.

«Вам всем нужны такие герои-авантюристы, которые съехались чисто порыбачить в мутной воде? Они не воюют, не работают, не помогают. Только смута и протест ради протеста. Только дискриминация военно-политического руководства во время войны. Они не граждане Украины. Они неизвестно какие цели преследуют», – резюмирует Доник.

Сейчас Надирадзе и вовсе хотят депортировать из Украины. Данная ситуация наглядно показывает, какой бардак творится в ВСУ и какие люди «воюют» на стороне Киева. Это вовсе не герои, расхваленные укросми, а проходимцы, желающие нажиться на войне.

Не забудьте поделиться новостью. Вы можете пройти в конец страницы и оставить свой КОММЕНТАРИЙ.

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

США злятся, что Крым достался России, а не им Арест Украиной Вышинского назван типичным «захватом заложников» Просмотр документальных фильмов онлайн Совет Федерации изучит вопросы обеспечения транспортной доступности в Арктике Напоминание Украине: «Быдло», в переводе с польского, означает «домашний скот»

Лента публикаций